ประโยคใช้บ่อยตอนสัมภาษณ์งาน ปกติการสัมภาษณ์งานเป็นเรื่องที่สร้างความหนักใจให้ผู้ที่กำลังหางานหลาย ๆ คน โดยเฉพาะน้องๆ ที่พึ่งเรียนจบใหม่และยังไม่มีประสบการณ์ในการสัมภาษณ์งาน ยิ่งต้องสัมภาษณ์เป็นภาษาอังกฤษก็ยิ่งเพิ่มความกดดันเข้าไปอีก แต่ในยุคปัจจุบันโอกาสที่คุณจะต้องถูกสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษคงไม่ใช่เรื่องแปลกใหม่อีกต่อไป โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณมีความสนใจอยากร่วมงานกับบริษัทขนาดใหญ่ หรือ บริษัทต่างชาติ ดังนั้นวิธีที่ดีที่สุดคือ เราควรฝึกซ้อมสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษ ลองฝึกตอบคำถามต่างๆ เรียนรู้คำศัพท์และประโยคที่จะช่วยให้คำตอบของคุณดู professional ขึ้น ลองมาดูตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยๆ กันเลย When you...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

höhere gewalt

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -höhere gewalt-, *höhere gewalt*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา höhere gewalt มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *höhere gewalt*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
höhere Gewaltforcemajeure; force majeure; irresistible force [Add to Longdo]
höhere Gewaltact of God [Add to Longdo]
ausgenommen höhere Gewaltacts of god excepted [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He must be removed from the throne by a superior force.Eine höhere Gewalt muss ihn vom Thron entfernen. Slaughter of Innocence (2014)
This Dome is about as majeure a force as it gets.Diese Kuppel ist so viel höhere Gewalt, wie es nur geht. Force Majeure (2014)
Force majeure.Höhere Gewalt. A Very Murray Christmas (2015)
"In the event of a rule broken by force majeure, see Appendix 2.""Im Falle eines Regelbruchs durch höhere Gewalt, siehe Anhang Zwei." Episode #1.3 (2016)
- You wait till you see her.Es war höhere Gewalt. No Highway in the Sky (1951)
Act of God.Höhere Gewalt... Ladies Room (2007)
I apologize for the way I left you last night, but it was an emergency.Es tut mir leid, dass ich so überstürzt gehen musste, es war höhere Gewalt. L'étrange Monsieur Steve (1957)
Is that why you can't insure against acts of God?Gibt es deshalb keine Versicherung gegen höhere Gewalt? Bedazzled (1967)
Or, thanks to warmer, depending on one's belief"Die ewige Jungfrau" loswurde, wird im Showbusiness gewöhnlich als höhere Gewalt bezeichnet. Where Were You When the Lights Went Out? (1968)
- You can't beat the house.- Höhere Gewalt. - Unfassbar! The Sting (1973)
It's an act of God.Es war höhere Gewalt. Rollercoaster (1977)
Every time you make a picture... you gotta insure all the actors against accidents, illnesses... acts of God, that sort of thing.Bei jedem Film muss man die Schauspieler versichern, gegen Unfälle, Krankheiten, höhere Gewalt und solche Dinge. Steeling the Show (1983)
That comes under the act-of-God clause.Ds fällt unter die Klausel "höhere Gewalt". Broadway Danny Rose (1984)
- They're acts of God! Fit only to amaze the survivors and irritate the insurance company.Eine höhere Gewalt, die die Überlebenden bestürzt und die Versicherungen verärgert... A Zed & Two Noughts (1985)
It's a widespread affliction. A case of force majeure!Aber das ist höhere Gewalt! Manon of the Spring (1986)
I'm major force, too!- Ich bin auch höhere Gewalt! Manon of the Spring (1986)
Housenapping?Höhere Gewalt, "Hausnapping"? Poltergeist II: The Other Side (1986)
- Got any estimates?Genau wie Ihre Versicherung decken wir keine höhere Gewalt. Amen... Send Money (1987)
This thing that attacked you, was it a natural force, or aggression?Dieses Ding, das Sie angegriffen hat, war es höhere Gewalt oder Aggression? DeepStar Six (1989)
You may not know this but in the law there's something called force majeure.Vielleicht wissen Sie es ja nicht, aber laut Gesetz gibt es so etwas wie höhere Gewalt. Cape Fear (1991)
It could never happen again. It was an act of God.Kommt nie wieder vor, das war höhere Gewalt. Challenge (1993)
Is that a natural catastrophe or act of God or something?War das eine Naturkatastrophe oder höhere Gewalt oder so was? The Crow (1994)
I know... But this is an emergency!Ich weiß, aber es ist höhere Gewalt. Happiness Is in the Field (1995)
Force majeure.Höhere Gewalt. Fargo (1996)
Act of God.Höhere Gewalt. Birthday Boy Toy (1997)
He's a hurricane, an act of God.Er ist wie ein Sturm, wie höhere Gewalt. Blade (1998)
She's dying. Against my will.Mich treibt eine höhere Gewalt. I Stand Alone (1998)
Whether it was an electrical fire or a mechanical failure or, well, a supervening act, we don't know.Ob wegen technischen Defekts oder mechanischen Versagens... oder durch höhere Gewalt, wissen wir nicht. The Blame Game (1998)
It was called an "act of God," so he sued his church.Es war höhere Gewalt, also verklagte er die Kirche. The Blame Game (1998)
He was just a force of nature.Es war einfach höhere Gewalt. Wie vieles habe ich in meinem The Green Mile (1999)
... hurricanes, earthquakes, tornadoes, acts of God!... aneinemHurrikanoderErdbeben, Tornado, höhere gewalt! The Story of Us (1999)
That's if the explosion was inevitable, or even an accident.Nur wenn die Detonation einen Unfall oder höhere Gewalt bedeutet. Jin-Roh: The Wolf Brigade (1999)
That's an act of God.Das ist höhere Gewalt. Angels and Blimps (1999)
And in that time, I've survived takeovers, near-bankruptcy and superiors from hell who've tried to kill me.Und in der Zeit überstand ich Übernahmen, Beinahe-Pleiten und höhere Gewalten aus der Hölle, die mich töten wollten. P3 H2O (1999)
- That's like an Act of God.- Das ist höhere Gewalt. Shaft (2000)
- I can't be responsible for acts of God.- Für höhere Gewalt kann ich nichts. Trevor (1999)
I told you, we don't do that. It's force majeure.Ich sagte, das ist höhere Gewalt, damit haben wir nichts zu tun. Evolution (2001)
Force majeure, my ass!Höhere Gewalt? Das ist doch Scheiße. Evolution (2001)
It's still best to file another force majeure and recoup the deductible.Wir deklarieren es als höhere Gewalt und setzen den Eigenanteil ab. The Royal Tenenbaums (2001)
We are talking about the greater good.Es geht um höhere Gewalt. The Incredibles (2004)
"Greater good"?"Höhere Gewalt"? The Incredibles (2004)
Act of god, all that bull, you know?Höhere Gewalt und all der Quatsch. The Escape Artist (2004)
Circumstances beyond your control.Höhere Gewalt also. Verstehe. You Could Drive a Person Crazy (2005)
You may face an official reprimand, but the IOA recognizes the fact that these were circumstances beyond your control.Vielleicht ein offizieller Verweis... aber die IOA weiß, dass höhere Gewalt im Spiel war. The Scourge (2006)
I mean, it didn't happen to you, it just happened.So was passiert nicht speziell dir, das ist höhere Gewalt. The Calm Before (2006)
Tell him it was an act of God.Sagt ihm, es war höhere Gewalt. Show Me the Money (2007)
Act of God.Höhere Gewalt. Sleuth (2007)
Yeah.Höhere Gewalt. Hollywood Babylon (2007)
it's not an act of god when you kill somebody, abbott.Das ist keine höhere Gewalt, wenn man jemanden umbringt, Abbott. Click (2008)
I've never put much weight into the idea of a higher power, but if I didn't know better, I'd have to believe that some force out there wants me to keep doing what I'm doing.Ich war nie jemand der an eine höhere Gewalt glaubte, aber wenn ich es nicht besser wüsste, müsste ich glauben, dass es da draußen eine Kraft gibt, die will, dass ich das fortsetze, was ich tue. Our Father (2008)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
höhere Gewaltforcemajeure; force majeure; irresistible force [Add to Longdo]
höhere Gewaltact of God [Add to Longdo]
ausgenommen höhere Gewaltacts of god excepted [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top